The Power of Positive Feedback

Our latest post comes from German to English technical translator Ellen… It’s been a while since I wrote my last post so I thought I was probably time I put digital pen to digital paper once more. Today, I want … Continue reading

The Art of Subtitling

Today’s post comes from Jess, one of our in-house German translators.             The Cannes International Film Festival kicked off last week, celebrating films from all over the world. As an international event, the festival relies … Continue reading

Dual concordance – delivering powerful translation results!

Today’s blog post comes from our French translator, Jenny Burton. Dual concordance – delivering powerful translation results! Welcome to the first of a two-part article on Transit NXT’s Dual Concordance function, aimed at translators who are relatively new to working … Continue reading

Why is accurate translation important? Of translators and multi-linguists

In our blog post about the importance of accurate translations, we decided a real-world example would be sufficient to make our point. However, the tragic installation manual’s English translation (or lack of) left us so bemused, that we actually decided … Continue reading