Why is accurate translation important?

Occasionally we’re asked what makes professional human translation by a native speaker so much better than free online translation or a translation by someone who “speaks a bit of the language”. A blog post on this subject could easily run … Continue reading

Introducing our new Project Manager

We’ve recently added Bethanie Trowbridge to our in-house translation project management team. Here’s a brief interview with her.   1. We know it’s probably early days, but what do you like most about working for STAR so far? I think … Continue reading

Interpreters are Super

Today’s post comes from our friend Martina Schneider Bell. Interpreters are super! “I don’t know” is not an answer you would expect to hear from your teacher, and if you do, then it leaves you with an almost incredulous wondering, … Continue reading

The Beauty and Complexity of the English Language

Professor Ernest Brennecke of Columbia is credited with inventing a sentence that can be made to have eight different meanings by placing ONE WORD in all possible positions in the sentence: The word is “ONLY“. The message: 1. ONLY I … Continue reading

Memoirs of a Translation Project Manager

Having left university with a degree in German and Italian, I didn’t quite know what I wanted to do – except that I didn’t want to lose the skills I had learnt. Anyone I spoke to assumed that I was … Continue reading