Page 5 of 8« First...34567...Last »

Romance at STAR UK!

We usually use our blog to discuss issues around translation, translation software, or other related topics, but today romance is in the air. Over the summer two of our team got married, and we thought you’d like to see some … Continue reading

Why have an in-house translation team?

As observant visitors to our website will have noticed, we have an in-house team of translators of which we are very proud. Further investigation will lead you to discover that we like employing translators so much that we’ve added four … Continue reading

Research in Professional Translation

Seek and you shall find – maybe! No matter how much enthusiasm went into our French lessons at school, most of us can probably remember that it involved researching unfamiliar words. And even though this might destroy any idealized notions … Continue reading

No Translator is an Island

                In this part of our series about the importance of accuracy in translation and the differences between translators and multi-linguists we are looking at the necessity and benefits of working within a … Continue reading

German to English translation – not that easy

Today’s post comes from Sabine on the project managment team. Enjoy! A few of you will know that I completed my MA in Translation with  Interpreting at the University of Surrey. However, what most of you probably won’t know is … Continue reading

Translation Quotation

I’m in the middle of reading Nelson Mandela’s autobiographical Long Walk To Freedom, which I would heartily recommend to anyone with an interest in history and politics. In the part about his formative years in Johannesburg I came across this … Continue reading

More Tales of a Newly Qualified Translator

More from our not-so-new translator, Ellen… Translation software Last week, I had my first annual appraisal meeting with Karen and Steve. While thinking about my achievements during this period, I realised – to my surprise – that I have got … Continue reading

Vive la différence!

Today’s blog post comes from our French to English translator Alastair… Vive la différence! I recently sent the following short passage from a French novel to 5 of my translator colleagues, and asked them for their translations:  “Le pigeon roula … Continue reading

The Power of Positive Feedback

Our latest post comes from German to English technical translator Ellen… It’s been a while since I wrote my last post so I thought I was probably time I put digital pen to digital paper once more. Today, I want … Continue reading

The Art of Subtitling

Today’s post comes from Jess, one of our in-house German translators.             The Cannes International Film Festival kicked off last week, celebrating films from all over the world. As an international event, the festival relies … Continue reading

Page 5 of 8« First...34567...Last »